Dani Clates, Santiago de Chile

Daniel Clates

Dani Clates

Arica 1986, 18 de noviembre
Director y Editor en La revista de actualidad cultural www.sudalalengua.com y de la editorial Sujeto Anónimo Masivo [SAM] . Estudio Derecho en la universidad de Chile y Letras en la Universidad de Buenos Aires. Nace en Arica el año 1986. Escribe poemas, intenta terminar una novela, compone música, pinta para distraerse y juega ajedrez para descansar de sí mismo. Se considera un Cosaco, pero cree estar emparentado con Gengis Khan. Ha sufrido, ha sido feliz, ha comido cosas ricas. Ama tanto la vida que a veces ya no quiere vivir. Tiene episodios. No lleva un diario de vida y eso lo compunge cada vez que recuerda todas las aventuras que ha olvidado y de las que recuerda, a duras penas, su conclusión. Le gustan las buenas conversaciones, los abrazos, los amigos y la buena cocina. Baila improvisando los pasos, aunque la música tenga pasos establecidos. Cree que no sabe seguir las reglas y aunque lo intenta termina siempre fracasando, por lo que ha concluido que es mejor ser uno mismo. Se considera un estoico. Séneca ha dado orden a su vida. Es solitario y su oficina es el mismo lugar en el que produce en papel Suda La Lengua, los libros de Sujeto Anónimo Masivo y los ensayos de su incipiente banda con la que piensa grabar un disco. Cuando se mira al espejo se pregunta si hace o no lo correcto y a veces la pregunta lo paraliza, entonces reflexiona y decide. A veces avanza, a veces fracasa, pocas, muy pocas, tiene éxito. Por eso también se considera bielsista.

“Conocmientos Sith de Chesterton– página 1765”

Libélula Da Silva

DaniClates es un escritor comprometido con el arte poético y literario, su forma de avanzar en ideas es al parecer su manera de llevar el existir, quedarse con la idea no es una cosa que él practique, definitivamente la lleva a materia, una característica no muy común. Cuando conversamos de crear algo, el fue uno de los que primero impulsó este proyecto en el que ahora escribo. Una persona no solo muy entregada a su trabajo sino también tremendamente generosa a la hora de compartir conocimientos y redes de apoyo para el desarrollo de un proyecto.

Un real agrado fue que aceptara ser reseñado en nuestro espacio y así también lograr compartir con ustedes la revista digital que dirige, próxima a tener su primer número en papel: SUDA LA LENGUA. Proyecto que lleva un tiempo en el circuito literario y que ha publicado a poetas de toda América Latina. Prontamente publicara su poemario Pornóboros con la editorial Sujeto Anónimo Masivo, donde se incluyen textos de su post adolescencia hasta hoy. Ahora eligió compartir su libro pronto a publicación, les dejo sus letras para que lo disfruten.

Cuarto movimiento y final: Dei Uróboros.

Prefacio (cita autocomplaciente):

Y el tiempo
El tiempo
El tiempo es como un calor anormal que hace frío
Un anormal animal que siempre tiene hambre
Un monstruo angustiado que todo lo engulle
Y es por eso que el universo es infinito
Y así, engullidos por esa enorme bestia
Participamos de este milagro:
Todos somos uno.

III
Entonces,
un río que desbordándose no va
un cohete que lanzado al espacio
se pierde en el vacío
un vacío norcoreano
proclamado x por un poeta norcoreano
Gay, Liberal, Nihilista
Un poeta norcoreano perseguido por norcoreanos
Norcoreanos que no son poetas y tienen armas
Un poeta norcoreano que sin embargo escribe
Con los dientes, atado a una silla
Con los pies
Un río que desbordándose no va
Un cohete americano que lanzado al vacío
Se encuentra en el espacio
Y un lamento norcoreano.

II
Las líneas que plano curvo son
Después de extenderse en la multiplicidad
Han formado 2 hermosas semiesferas
Que me miran
Que me miran
Desean mis manos negras, desean que esas manos
Aparentemente mías
Las aprieten sin expulsar la leche
Que la grasa de los alimentos que se han acumulado allí
Sean llenadas por mis manos y les hagan olvidar
Su parco transcurrir movedizo mientras se camina
Tong tong
Y que no hayan otras, más que esas semiesferas
Que las negras mías manos quieran tocar
Desean que el carnoso esfero de mi boco
Se pose en ellas como un pájaro carpintero con el pico suave
Y rose, y palpe y martille
Desean que el grueso gusano rosado
Mueva círculos
Impregne en el aire el círculo
Sea círculo
Inmenso círculo
Para morir y boroboro
Para vivir y uróboros
Para no viajar más
Para sólo
Para solo quedarse.

I
NADA EN VANO VIENTO CAE LLUVIA
GRANIZA NUBE PUEBLA TECHO PLOMO
GRIS EL DIA FRIO ABRAZO CALENTARSE
LLUVIA GOTAS MILES INFINITAS
MALAS GOTAS MIENTEN COSAS ENTRAN
AGUA ENTRA MOJA CASA HORROR
PIES MOJADOS IRA SECA
HACE HOMBRE, HOMBRE NACE
INSTRUMDANI CLATES, Santiago de Chile

Dani Clates

Arica 1986, 18 de noviembre
Director y Editor en La revista de actualidad cultural www.sudalalengua.com y de la editorial Sujeto Anónimo Masivo [SAM] . Estudio Derecho en la universidad de Chile y Letras en la Universidad de Buenos Aires. Nace en Arica el año 1986. Escribe poemas, intenta terminar una novela, compone música, pinta para distraerse y juega ajedrez para descansar de sí mismo. Se considera un Cosaco, pero cree estar emparentado con Gengis Khan. Ha sufrido, ha sido feliz, ha comido cosas ricas. Ama tanto la vida que a veces ya no quiere vivir. Tiene episodios. No lleva un diario de vida y eso lo compunge cada vez que recuerda todas las aventuras que ha olvidado y de las que recuerda, a duras penas, su conclusión. Le gustan las buenas conversaciones, los abrazos, los amigos y la buena cocina. Baila improvisando los pasos, aunque la música tenga pasos establecidos. Cree que no sabe seguir las reglas y aunque lo intenta termina siempre fracasando, por lo que ha concluido que es mejor ser uno mismo. Se considera un estoico. Séneca ha dado orden a su vida. Es solitario y su oficina es el mismo lugar en el que produce en papel Suda La Lengua, los libros de Sujeto Anónimo Masivo y los ensayos de su incipiente banda con la que piensa grabar un disco. Cuando se mira al espejo se pregunta si hace o no lo correcto y a veces la pregunta lo paraliza, entonces reflexiona y decide. A veces avanza, a veces fracasa, pocas, muy pocas, tiene éxito. Por eso también se considera bielsista.

“Conocmientos Sith de Chesterton– página 1765”

Libélula Da Silva

DaniClates es un escritor comprometido con el arte poético y literario, su forma de avanzar en ideas es al parecer su manera de llevar el existir, quedarse con la idea no es una cosa que él practique, definitivamente la lleva a materia, una característica no muy común. Cuando conversamos de crear algo, el fue uno de los que primero impulsó este proyecto en el que ahora escribo. Una persona no solo muy entregada a su trabajo sino también tremendamente generosa a la hora de compartir conocimientos y redes de apoyo para el desarrollo de un proyecto.

Un real agrado fue que aceptara ser reseñado en nuestro espacio y así también lograr compartir con ustedes la revista digital que dirige, próxima a tener su primer número en papel: SUDA LA LENGUA. Proyecto que lleva un tiempo en el circuito literario y que ha publicado a poetas de toda América Latina. Prontamente publicara su poemario Pornóboros con la editorial Sujeto Anónimo Masivo, donde se incluyen textos de su post adolescencia hasta hoy. Ahora eligió compartir su libro pronto a publicación, les dejo sus letras para que lo disfruten.

Cuarto movimiento y final: Dei Uróboros.

Prefacio (cita autocomplaciente):

Y el tiempo
El tiempo
El tiempo es como un calor anormal que hace frío
Un anormal animal que siempre tiene hambre
Un monstruo angustiado que todo lo engulle
Y es por eso que el universo es infinito
Y así, engullidos por esa enorme bestia
Participamos de este milagro:
Todos somos uno.

III
Entonces,
un río que desbordándose no va
un cohete que lanzado al espacio
se pierde en el vacío
un vacío norcoreano
proclamado x por un poeta norcoreano
Gay, Liberal, Nihilista
Un poeta norcoreano perseguido por norcoreanos
Norcoreanos que no son poetas y tienen armas
Un poeta norcoreano que sin embargo escribe
Con los dientes, atado a una silla
Con los pies
Un río que desbordándose no va
Un cohete americano que lanzado al vacío
Se encuentra en el espacio
Y un lamento norcoreano.

II
Las líneas que plano curvo son
Después de extenderse en la multiplicidad
Han formado 2 hermosas semiesferas
Que me miran
Que me miran
Desean mis manos negras, desean que esas manos
Aparentemente mías
Las aprieten sin expulsar la leche
Que la grasa de los alimentos que se han acumulado allí
Sean llenadas por mis manos y les hagan olvidar
Su parco transcurrir movedizo mientras se camina
Tong tong
Y que no hayan otras, más que esas semiesferas
Que las negras mías manos quieran tocar
Desean que el carnoso esfero de mi boco
Se pose en ellas como un pájaro carpintero con el pico suave
Y rose, y palpe y martille
Desean que el grueso gusano rosado
Mueva círculos
Impregne en el aire el círculo
Sea círculo
Inmenso círculo
Para morir y boroboro
Para vivir y uróboros
Para no viajar más
Para sólo
Para solo quedarse.

I
NADA EN VANO VIENTO CAE LLUVIA
GRANIZA NUBE PUEBLA TECHO PLOMO
GRIS EL DIA FRIO ABRAZO CALENTARSE
LLUVIA GOTAS MILES INFINITAS
MALAS GOTAS MIENTEN COSAS ENTRAN
AGUA ENTRA MOJA CASA HORROR
PIES MOJADOS IRA SECA
HACE HOMBRE, HOMBRE NACE
INSTRUMENTO CARTON VENTANA
IMPRESIONANTE CATARATA
IMPREVISIBLE NO LLANTO, ALEGRÍA
AGUA LIMPIA CUERPO LIMPIO
MUJER.

ZERO
Treinta píldoras de prozac para comenzar
Soy inmensamente feliz
Podría morir ahora mismo.

Fin y principio del Dei.

ENTO CARTON VENTANA
IMPRESIONANTE CATARATA
IMPREVISIBLE NO LLANTO, ALEGRÍA
AGUA LIMPIA CUERPO LIMPIO
MUJER.

ZERO
Treinta píldoras de prozac para comenzar
Soy inmensamente feliz
Podría morir ahora mismo.

Fin y principio del Dei.